Η εισήγηση αυτή αποτελεί πολύτιμο εργαλείο για την ακαδημαϊκή κοινότητα και τους εκπαιδευτικούς, παρέχοντας βάσεις για έναν διαρκή θεωρητικό διαλογισμό σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η μετάφραση μπορεί να υπηρετήσει την ανθρωπιστική παιδεία, χωρίς να υποκαθιστά ή να αλλοιώνει την πρωτοτυπία των κειμένων. Η μελέτη του Τσινάρη είναι κρίσιμη για κάθε φιλόλογο και μελετητή, καθώς εμβαθύνει σε θεωρητικά και πρακτικά ζητήματα που αφορούν την εκπαιδευτική μετάδοση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας σε σύγχρονο πλαίσιο.
Παρατίθεται το πλήρες κείμενο για μελέτη και πολύπλευρη κατανόηση του ιστορικού γλωσσικού φαινομένου, ενθαρρύνοντας κυρίως τους φιλολόγους να αναστοχαστούν την παιδαγωγική χρήση της μετάφρασης ως γέφυρας ανάμεσα στο παρελθόν και το παρόν της ελληνικής γραμματείας.
Το πλήρες κείμενο: Η Αρχαία Ελληνική Γραμματεία από μετάφραση


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου